タイ語で〇月はなんて言う?タイ語での日付表現をマスターしよう!
2022/01/05
タイ語での「月」の名前は、英語のように月ごとにバラバラで、日本語のように数字を順番に呼ぶものではありません。そのため、頑張って覚える必要があります。自己紹介で、自分の誕生日を言ったり、「〇月に△△へ行ったんだよ!」と思い出を話したりする時に、タイ語が出てこない...ということにならないように、しっかり覚えていきましょう。
この記事では、タイ語の月の呼び方に加えて、「日」「年」に関する表現をご紹介します。
タイ語での月の表現
一般的な表現
日本では旧暦の12月を「師走」というように、タイでも数字ではなく各月に名前が付けられています。タイではこちらの表現が一般的に使われています。
日本語 |
タイ文字 |
読み方 |
フリガナ |
略式 |
1月 |
มกราคม |
mók ka raa kʰom |
モッ カ ラー コム |
ม.ค. |
2月 |
กุมภาพันธ์ |
kum pʰaa pʰan |
クム パー パン |
ก.พ. |
3月 |
มีนาคม |
mii naa kʰom |
ミー ナー コム |
มี.ค. |
4月 |
เมษายน |
mee sǎa yon |
メー サー ヨン |
เม.ย. |
5月 |
พฤษภาคม |
pʰrɯ́t sa pʰaa kʰom |
プルッ サ パー コム |
พ.ค. |
6月 |
มิถุนายน |
mí tʰù naa yon |
ミ トゥ ナー ヨン |
มิ.ย. |
7月 |
กรกฎาคม |
ka rák ka daa kʰom |
カ ラ カ ダー コム |
ก.ค. |
8月 |
สิงหาคม |
sǐŋ hǎa kʰom |
シン ハー コム |
ส.ค. |
9月 |
กันยายน |
kan yaa yon |
ガン ヤー ヨン |
ก.ย. |
10月 |
ตุลาคม |
tu laa kʰom |
トゥ ラー コム |
ต.ค. |
11月 |
พฤศจิกายน |
pʰrɯ́t sa cì kaa yon |
プルッ サ ジ ガー ヨン |
พ.ย. |
12月 |
ธันวาคม |
tʰan waa kʰom |
タン ワー コム |
ธ.ค. |
実は語尾には規則性があります。「30日までの月は語尾がยน(ヨン)」、「31日までの月は最後がคม(コム)」、「変動する2月は最後がพันธ์(パン)」がそれぞれ語尾につきます。しかし、この部分は省略される場合が多くなっています。
簡易的な表現
一方、タイではあまり一般的に使用されていませんが、我々が普段使用している「1月、2月...」などのように数字を使用した呼び方もあります。
「เดือน[dɯan](ドゥアン):月を表す単語」+数字
タイ語では最初に「月」が来て、その後に数字を言います。
日本語 |
タイ文字 |
読み方 |
フリガナ |
1月 |
เดือนหนึ่ง |
dɯan nɯ̀ŋ |
ドゥアン ヌン |
2月 |
เดือนสอง |
dɯan sɔ̌ɔŋ |
ドゥアン ソーン |
3月 |
เดือนสาม |
dɯan sǎam |
ドゥアン サーム |
4月 |
เดือนสี่ |
dɯan sìi |
ドゥアン スィー |
5月 |
เดือนห้า |
dɯan hâa |
ドゥアン ハー |
6月 |
เดือนหก |
dɯan hòk |
ドゥアン ホッ(ク) |
7月 |
เดือนเจ็ด |
dɯan cèt |
ドゥアン ジェッ(トゥ) |
8月 |
เดือนแปด |
dɯan pɛ̀ɛt |
ドゥアン ペァッ(ドゥ) |
9月 |
เดือนเก้า |
dɯan kâao |
ドゥアン ガーオ |
10月 |
เดือนสิบ |
dɯan sìp |
ドゥアン スィッ(プ) |
11月 |
เดือนสิบเอ็ด |
dɯan sìp èt |
ドゥアン スィッ(プ) エッ(トゥ) |
12月 |
เดือนสิบสอง |
dɯan sìp sɔ̌ɔŋ |
ドゥアン スィッ(プ) ソーン |
タイ語での日の表現
日付の言い方では「วันที่[wan tʰîi](ワンティー)」を使用します。「วันที่[wan tʰîi](ワンティー)」は、1日、2日の「日」を表しています。日付も月の読み方同様、「วันที่[wan tʰîi](ワンティー) + 数字」で表現します、
1日 ⇒ วันที่1[wan tʰîi nɯ̀ŋ](ワンティー ヌン) 2日 ⇒ วันที่2[wan tʰîi sɔ̌ɔŋ](ワンティー ソーン)
数字を覚えれば、数字の前に「วันที่[wan tʰîi](ワンティー)」をつけるだけなので簡単です。
また、ここで注意点ですが、月の表現同様「 数字 + วันที่(ワンティー) 」としてしまうと「〇日間」となってしまいます。 その点だけ注意しながら話すようにしましょう。
タイ語での年の表現
仏歴・西暦
タイでは、西暦と仏歴があります。西暦が2021年だとすると、仏歴は2564年です。西暦に543年を追加したものが仏歴の年数になります。仏歴はお釈迦様が入滅した紀元前544年を起算とする年法になります。 タイでは一般的に仏歴が使用されていて、西暦の文化が入ってきて間もないので、お年寄りの方は今年が西暦何年かわからない方も少なくありません。
仏歴:「พุทธศักราช [pʰút tʰa sàk ka râat] (プッタサカラート)」 略語:「พ.ศ. [pʰɔɔ sɔ̌ɔ] (ポーソー)」 西暦:「คริสต์ศักราช [kʰrít sàk ka râat] (クリットサカラート)」 略語:「ค.ศ. [kʰɔɔ sɔ̌ɔ] (コーソー)」 ニュースなどでは正式名で使用されますが、日常会話では略語を使用します。
年の表現
年は「ปี[Pii](ピー)」を使用します。年も月の読み方同様、「ปี[Pii](ピー) + 数字」で表現します、 2021年 ⇒ ปี 2021 [Pii sɔ̌ɔŋ pʰan yîi sìp èt] (ピーソンパン イースィップエット) ただ、仏歴・西暦を使用する場合は「ปี [Pii] (ピー)」は使用せず、「仏歴 or 西暦 + 数字」で表現します。 仏歴2564年 ⇒ พุทธศักราช 2564 [pʰút tʰa sàk ka râat sɔ̌ɔŋ pʰan hâa rɔ́ɔi hòk sìp sìi] (プッタサカラートソンパンハー ローイホックスィップ スィー) 西暦2021年 ⇒ คริสต์ศักราช 2021 [kʰrít sàk ka râat sɔ̌ɔŋ pʰan yîi sìp èt] (クリットサカラートソンパン イースィップエット)
タイ語での曜日の表現
曜日は英語の曜日の名前を覚えたように、覚えるしかあります。規則性としては、頭に必ず「วัน[wan](ワン)」がつきます。
日本語 |
タイ文字 |
読み方 |
フリガナ |
日曜日 |
วันอาทิตย์ |
wanaathít |
ワンアーティット |
月曜日 |
วันจันทร์ |
wancan |
ワン ジャン |
火曜日 |
วันอังคาร |
wanangkhaan |
ワン アンカーン |
水曜日 |
วันพุธ |
wanphút |
ワン プット |
木曜日 |
วันพฤหัส |
wanpharʉhàt |
ワン パルハット |
金曜日 |
วันศุกร์ |
wansùk |
ワン スック |
土曜日 |
วันเสาร์ |
wansaˇo |
ワン サオ |
タイ語での相対時間名詞表現
相対時間名詞とは、「昨日、今日、明日、先月、今月、来月、昨年。今年、来年」などを指します。「今」を基準として、過去、未来、現在を表す名詞です。
一方、絶対時間名詞は〇〇〇〇年〇〇月〇〇日のように具体的な日付や時間を意味する名詞のことを言います。これまで解説してきた年、月、日、曜日の表現は絶対時間名詞にあたります。
ここからは。タイ語での相対時間名詞表現をご紹介します。
日に関する表現
日本語 |
タイ文字 |
読み方 |
フリガナ |
一昨日 |
วานซืน |
waan sɯɯn |
ワーン スーン |
昨日 |
เมื่อวานนี้ |
mɯ̂a waan níi |
ムア ワーン ニー |
今日 |
วันนี้ |
wan níi |
ワンニー |
明日 |
พรุ่งนี้ |
pʰrûŋ níi |
プルン ニー |
明後日 |
มะรืนนี้ |
ma rɯɯn níi |
マ ルン ニー |
翌日 |
วันรุ่งขึ้น |
wan rûŋ kʰɯ̂n |
ワン ルン クン |
前日 |
วันก่อน |
wan kɔ̀ɔn |
ワン ゴーン |
毎日 |
ทุกวัน |
tʰúk wan |
トゥック ワン |
週に関する表現
日本語 |
タイ文字 |
読み方 |
フリガナ |
先週 |
อาทิตย์ที่แล้ว |
aa tʰít tʰîi lɛ́ɛw |
アーティット ティー レーオ |
今週 |
อาทิตย์นี้ |
aa tʰít níi |
アーティット ニー |
来週 |
อาทิตย์หน้า |
aa tʰít nâa |
アーティット ナー |
毎週 |
ทุกอาทิตย์ |
tʰúk aa tʰít |
トゥック アーティット |
月に関する表現
日本語 |
タイ文字 |
読み方 |
フリガナ |
先月 |
เดือนที่แล้ว |
dɯan tʰîi lɛ́ɛw |
ドゥアン ティー レーオ |
今月 |
เดือนนี้ |
dɯan níi |
ドゥアン ニー |
来月 |
เดือนหน้า |
dɯan nâa |
ドゥアン ナー |
毎月 |
ทุกเดือน |
thúk dʉan |
トゥッドゥアン |
年に関する表現
日本語 |
タイ文字 |
読み方 |
フリガナ |
昨年 |
ปีที่แล้ว |
pii tʰîi lɛ́ɛw |
ピー ティー レーオ |
今年 |
ปีนี้ |
pii níi |
ピー ニー |
来年 |
ปีหน้า |
pii nâa |
ピー ナー |
毎年 |
ทุกปี |
tʰúk pii |
トゥック ピー |
タイの別件をお探しの場合は、まずそのような不動産に相談してみましょう。
タイへの移住をお考えの方はバンコク不動産にご相談ください
タイへの移住をお考えで、バンコクで物件をお探しの方はバンコク不動産にご相談ください。タイは日本に比べて物価も安く、月15万円程度の生活費で、プールやジム付きのコンドミニアムに住みながら余裕のある生活を送ることができます。そのため、日本からの移住者が年々増加しています。 近年では、働き方が多様化しており、会社に通わなくても生計を立てられる生活様式が定着しつつあります。 そのため、タイに住みながら日本の仕事をするといった働き方も広がっていくでしょう。
バンコク不動産ではバンコク在住の日本人スタッフが、お家探しを親身にお手伝いさせていただきます。バンコク不動産なら暮らしのお悩みや、オーナーさんとのトラブルまで、何があってもしっかりサポートさせていただきます。タイ・バンコクでのお住まいをお探しなら、まずはバンコク不動産までお問い合わせください!